US / Canada Toll Free
Nijisseiki kaiga taikan. Die Malerei im 20 Jahrhundert. Ismusuebersicht
Konfrontacje 1960. Malarstwo rzezba
Sammlung von 3 Katalogen der Galerie Krzywe Kolo
Stazewski
Iskusstvo i klassy. (Kunst und Klassen)
Stal'noj solovej. (Stahlerne Nachtigall). MAF. Seriya poetov. (MAF. Dichter-Serie), 2. Lieferung
Bal Banal. Vendredi, 14 Mars 1924, a la Salle Bullier. Organise ... de l'Union des Artistes Russes a Paris. Plakat auf gelblichem Papier und gestempelte Eintrittskarte
Bal de la Grande Ourse organise par l'Union des Artistes Russes a Paris. Sammlung mit 1 doppelseitigen Programmplakat in 2 Varianten und 1 Kleinplakat in 2 Farbvarianten
Bal Grand Bal Travesti Transmental ... 23 Fevrier 1923. Von Mihail Larionov illustriertes lithographisches Programmplakat, Eintrittskarte und Programmheft
Bal Olympique. Vrai Bal sportif costume organise par l'Union des Artistes Russes a Paris. Sammlung mit 2 Plakaten und 1 Programmheft
Ne poputchica. (Keine Weggefahrtin)
Dvenadcat'. Poema Aleksandra Bloka. Teatral'naya inscenirovka Vl. Bugajskogo. (Die Zwolf. Ein Poem von Aleksandr Blok. Inszenierung fur das Theater, von Vl. Bugajski)
Novelly. (Novellen)
Radio-Futurist, Artist and Poet. Second manifest. (Umschlagtitel: Radio./mani-/festo)
Arhitekurnye fantazii. 101 kompoziciya v kraskah. 101 arhitekturnaya miniatyura. (Architekturphantasien. 101 Kompositionen in Farbe. 101 architektonische Miniaturen)
Plaf'. Oproshchennaya. (Ein phonetisches Wortspiel).
Mat'. (Mutter).
Lik vojny. (Das Antlitz des Krieges). Polnoe sobranie sochinenij v 8-mi tomah. (Gesammelte Werke in 8 Banden, so vollstandig). Band VIII.
Isus Mladenec. (Der Jesusknabe).
Tamare Platonovne Karsavinoj. "Brodyachaya sobaka". 26 marta 1914. (Fur Tamara Pawlowna Karsawina. "Brodjatschaja sobaka". 26. Marz 1914).
V ogne i slave. (In Feuer und Ruhm).
Proroki i predtechi Poslednego zaveta. Imazhinisty Esenin, Kusikov, Mariengof. (Propheten und Vorlaufer des Letzten Testaments. Die Imaginisten Jessenin, Kussikov, Mariengof).
Boui-Bouis au bord de la mer.
Boui-Bouis.
Okno v lesu. (Das Fenster im Wald).